We are taráscos because we speak the purépecha language: can we be sons-in-law without a father-in-law? multitude and dystopia: essays about the new ethnic condition in Michoacán. UNAM. México D.F.

Authors

  • Ricardo F. Macip

Abstract

The essays in the book Multitud y distopía are
not chapters in a monographic argument. They
are also not a collection of essays by the same
author with variations on a single theme. Rather, these
are six critical interventions in a specific debate about
the ethnic condition and the specific forms in which
multi-culturalism is legitimized or marginalized in it
as technology for power, transnational apparatus for
recognition of difference, and domestic administration
of misery. We can use metaphors such as posy or
rhizome to highlight that there is over-positioning
between some of them, but mostly because they stand
out as a result of their choice of interlocutors, both
in the state and federal bureaucracy, technocratic
and tyrannous, of parties and governments, as well
as emerging leaderships from ethnic managers, NGO
people and activists, civil society and spokespersons
for peoples who are stripped of history to enjoy
multi-culturality, exercise new budgets and question
subjects.

Published

2011-03-03

How to Cite

Macip, R. F. (2011). We are taráscos because we speak the purépecha language: can we be sons-in-law without a father-in-law? multitude and dystopia: essays about the new ethnic condition in Michoacán. UNAM. México D.F. Agricultura, Sociedad Y Desarrollo, 8(3), 435–438. Retrieved from https://www.revista-asyd.org/index.php/asyd/article/view/1209